Kompas adalah ukuran kualitas untuk proses penerjemahan dan kemitraan Wycliffe Associates. Itu terdiri dari Rubrik Standar Pemeriksaan (Utara), Hasil Terjemahan Alkitab (Selatan), Penilaian Perbandingan Hasil Terjemahan (Timur) dan Kesaksian oleh Mitra mengenai proses MAST (Barat).
Utara
Rubrik Standar Pemeriksaan
Bagian UTARA KOMPAS ini berfokus pada proses pemeriksaan level 2 yang akan menentukan apakah terjemahannya Alkitabiah dan dapat digunakan untuk berdampak dan mengajarkan kebenaran Alkitab. Gereja akan meciptakan rubrik standar pemeriksaan mereka sendiri untuk memeriksa kebenaran dan dampak Alkitabiah dari terjemahan itu. Ini akan membantu dalam proses pemeriksaan untuk menemukan apapun yang mungkin telah disalahpahami atau tidak dipahami oleh penerjemah pada saat penterjemahan.
Selatan
Dampak Hasil Terjemahan Alkitab
Bagian SELATAN KOMPAS berfokus pada pertanyaan, "Apakah sudah ada transformasi di komunitas bahasa tersebut sejak Alkitab diterjemahkan?" Ini bisa berupa kesaksian dari para penduduk, staf atau Survei Dampak Alkitab setelah beberapa terjemahan selesai.
Timur
Penilaian Perbandingan Hasil Terjemahan Alkitab
Bagian TIMUR KOMPAS ini berfokus pada area kualitas yang menguji setiap pertanyaan yang dapat dibayangkan untuk melihat dampak dari detail kecil pada proses penerjemahan.
Barat
Kesaksian Dukungan Dunia
Bagian BARAT KOMPAS ini berfokus pada kesaksian orang atau lembaga lain yang telah menggunakan proses MAST. Apakah proses MAST terbukti berhasil dan menolong percepatan penerjemahan Alkitab? Ini adalah kesaksian langsung dari lembaga lain dan tanggapan mereka terhadap proses MAST yang menolong atau tidak menolong mereka.
Kami meminta masukan dari pengalaman atau observasi mereka atas proses MAST dan dampaknya terhadap negara mereka; serta kemampuan para penerjemah untuk menerjemahkan Alkitab mereka sendiri.
Perbandingan atas Kealamian, Kejelasan dan Keakuratan
Thanksgiving - DRC Committee 2019