Cherchez-vous des traductions des ressources disponibles ?
Ces ressources sont sous licence Creative Commons Attribution -Partage dans les Mêmes Conditions pour qu'on puisse les traduire en quelque langue, n'importe où, n'importe quand et par quiconque qui veuille—sans restrictions liées aux droits de reproduction. Vous trouverez des ressources pour vous aider du début à la fin. Quand vous vous familiarisez avec les ressources, vous voudrez cliquer les Traductions pour voir ce qui est disponible en votre langue.
Sources des Textes
L' ULB est une version plus littérale de la Bible. C'est adapté de la Bible ASV de l'année 1901 qui se trouve actuellement dans le domaine public.
Les récits de la Bible ouverte
Cinquante récits de la Bible de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament avec les ressources de soutien suivants: illustrations, notes, mots et questions.
Exemple d'un récit de la Bible ouverte
Voyez les traductions disponibles
Téléchargeur d'Écritures
Le générateur d'écritures entrelacées vous permet de sélectionner jusqu'à deux langues d'écriture et de les combiner éventuellement avec des ressources de traduction, pour produire un fichier PDF ou Word Docx, adapté à l'impression ou à la lecture à l'écran.
Soutien au travail de traduction
Notes de traduction
Des aides pour la traduction verset par verset que les traducteurs peuvent utiliser. Les thèmes incluent les pronoms, l'information implicite, l'information culturelle, les figures de rhétorique et plus. Ces notes incluent aussi des présentations au niveau du livre et des notes au niveau du chapitre.
Exemple des notes
Voyez les traductions disponibles
Les mots de traduction
Une liste des mots bibliques importants avec leurs définitions et leurs traductions proposées.
Exemples des mots
Voyez traductions disponibles
Unlocked Dynamic Bible
La UDB est une ressource supplémentaire qu'on peut utiliser avec l'ULB pour vous aider à clarifier les sections difficiles.
Exemple de l'UDB
Les questions de la traduction
Ces questions sont developpées pour aider les traducteurs à vérifier la compréhension liée aux livres spécifiques de la Bible.
Exemples de questions
Voyez les traductions disponibles
Les thèmes de la traduction
La formation plus approfondie de thèmes liés aux figures de rhétorique, l'époque biblique, l'argent biblique, les unités de mesure, etc.
Voyez les thèmes
Les images de la Bible
Les images des mots importants dans la Bible aideront les traducteurs à faire leurs traductions.
Le compas
Les mesures de qualité pour les processus de traduction et partenariats de Wycliffe Associates. Il est composé de rubriques, résultats de traduire l'Écriture, évaluations expérimentales de la traduction et de témoignages des partenaires concernant le processus MAST.
En savoir plus
La formation en la théorie MAST
En savoir plus sur les théories de l'éducation qui constituent le processus MAST.
RADIO
Radio, YouTube, Podcasts et des TV segments conçus pour aider les gens à prendre conscience de la traduction de la Bible et à enseigner la méthode de MAST
Soutien aux traductions complètes
Le guide pour évaluateurs
Un guide développé pour permettre les leaders de l'église d'évaluer leurs traductions des doctrines essentiales de la foi chrétienne.
Exemple d'un guide de révision
Voyez les guides disponibles