Aperçu
Revise Every Version (Réviser chaque version), ou REV, est un programme qui est spécifiquement utilisé pour la révision des Écritures qui est souhaitée par l'église mais qui a actuellement un langage dépassé ou qui est une variante proche d'un dialecte linguistique. C'est un moyen d'utiliser les écritures de texte source non protégé par le droit d'auteur pour les réviser rapidement en langages passerelles à source ouverte.
L'équipe
Formez des équipes avec les rôles suivants dans chaque équipe.
Lecteur
Lit le texte non-protégé par le droit d'auteur.
Auditeur-locuteur
Assimile le texte et le restitue dans un langage courant.
Enregistreur
Capte et tape le texte parlé par écrit.
Vérificateur de naturalité / clarté
Vérifie la compréhensibilité du passage, du flux de mots et du son de la traduction.
Vérificateur de précision
Compare le texte nouvellement tapé à une variété de texte source, qui pourrait également inclure du texte en langue biblique. Ceci pourrait être réparti entre plusieurs individus selon les besoins ou la disponibilité.
Ajustements d'équipe
* Un lecteur peut alterner entre deux groupes chacun avec les autres rôles.
* Un groupe condensé - combinez le lecteur et l'auditeur-locuteur ; combinez les deux vérificateurs.
* Un groupe élargi - divisez le vérificateur de naturalité et le vérificateur de clarté ; divisez le vérificateur de précision entre trois: 1) précision de mot clé, 2) précision en comparaison avec les textes sources modernes, et 3) précision du langage biblique.
Les étapes
1
L'équipe assemblée décide du livre à traduire à partir du texte source non protégé par le droit d'auteur.
2
Chaque personne identifie son ou ses rôle(s) au sein du groupe.
3
Commencez avec le lecteur et demandez-lui de lire un verset à la fois.
4
L'auditeur-locuteur entend le verset et le dit dans le langage courante.
5
L'enregistreur tape le texte par écrit.
6
Le vérificateur de clarté écoute le verset et remarque tout ce qu'il ne comprendre pas en regardent spécifiquement les mots, les phrases, et la structure / l'ordre des phrases.
7
Le vérificateur de précision devrait avoir une variété de ressources selon le niveau de capacité / compétence, allant d'une variété de textes sources aux notes exégétiques, et même des ressources linguistiques bibliques. Ce rôle est de vérifier la précision globale du choix des mots, les mots clés sont présents et bien définis.
8
L'ensemble de groupe est en mesure de contribuer à ce stade pour tous ce qu'ils peuvent entendre dans une relecture du nouveau verset après l'étape 7.
9
Continuez au verset suivant dans le même manière.
10
Le groupe peut alterner les rôles par chapitre s'il préfère et si les compétences le permet.