¿Buscando recursos de traducciones disponibles?
Estos recursos están bajo la licencia Creative Commons Attribution Share-Alike , así que pueden ser traducidos a cualquier lenguaje, dondequiera , en cualquier momento y por cualquier persona, sin restricciones de derechos reservados. Usted encontrará recursos que le servirán desde el comienzo hasta el final. Una vez usted se familiarize con los recursos, usted querrá oprimir en Traducciones para ver que está disponible en su lenguaje.
Textos fuentes
Biblia Literal Desbloqueada
La Biblia Literal Desbloqueada conocida por sus siglas en inglés como ULB es la versión mas literal de la Biblia. Fue adaptada de la Versión American Standard de 1901 que se encuentra en dominio público.
Ejemplo ULB
Vea traducciones Disponibles
Historias Bíblicas Libres
Cincuenta historias bíblicas del Antiguo y Nuevo Testamento de la mano de los siguientes recursos de apoyo: ilustraciones, notas, palabras, y preguntas.
Ejemplo OBS
Vea Traducciones Disponibles
Apoyo para el Trabajo de Traducción
Notas de Traducción
Es una ayuda para los traductores en la traducción versículo a versículo. Temas incluyen pronombres, información implícita, figuras literarias y más. Estas notas también incluyen breves introducciones a los libros y a las notas de los capítulos.
Muestra de Notas
Vea Traducciones Disponibles
Palabras Claves en la Traducción
Una lista de palabras de la Biblia importantes, así como sus definiciones y sugerencias en la traducción de las mismas.
Muestra de Palabras
Vea Traducciones Disponibles
Biblia Desbloqueada Dinámica
La Biblia Desbloqueada Dinámica conocida por sus siglas en inglés, UDB es un recurso suplementario que usted puede utilizar junto a la ULB para clarificar pasajes difíciles.
Ejemplo UDB
Preguntas de Traducción
Estas preguntas están diseñadas para ayudar a los traductores a revisar la comprensión de algunos libros específicos de la Biblia.
Ejemplo de Preguntas
See Available Translations
Temas de Traducción
Algunos temas explicados más profundamente relacionados con las figuras idiomáticas, tiempos bíblicos, dinero, medidas, etc.
Vea los Temas
Imágenes de la Biblia
Imágenes de palabras importantes en la Biblia que pueden ayudar a los traductores en su trabajo de traducción.
Compass
Se llama así al conjunto de medidas de calidad de los procesos de traducción y alianzas. Está compuesto de rúbricas, resultados de las Escrituras, avalúo experimental y testimonios de los compañeros.
Conozca Más
Entrenamiento de las Teorías del MAST
Aprenda más sobre las teorías educacionales detrás del proceso del MAST.
RADIO
Segmentos diseñados para Radio, YouTube, Podcast y Televisión que traen conciencia de la traducción de la Biblia y enseñan el método de traducción MAST.
Conozca Más
Apoyo para Traducciones Terminadas
Guía del que Revisa
Es una guía desarrollada para permitir a los líderes de la iglesia revisar la traducción de las doctrinas esenciales de la fe en Cristo.
Muestra de la Guía del que Revisa
Vea las guías disponibles